mercredi 1 avril 2009

RACISME / RASISMO


Racisme

Gare centrale de Kyoto, midi, 31 mars 2009. Je suis seule.

Je me rends aux guichets pour acheter divers billets de trains. Il y a des rubans pour faire des chicanes en cas d’affluence. Six guichets sont en service. Personne dans les chicanes. J’avance jusqu’à la ligne rouge. Le prochain guichet libre sera pour moi. Non ! Car un jeune homme me brûle la priorité au moment où le guichet 6 se libère. Il est jeune, grand, costaud ; ses cheveux noirs sont en bataille, assez longs sur le visage pour cacher ses yeux. La demoiselle du guichet 6 ne dit rien. Le jeune homme lève son majeur seul vers le haut en étant tourné vers moi. Je suis surprise, je regarde autour de moi pour voir à qui peut s’adresser ce geste qui, pour moi, est obscène et insultant. Personne. Le guichet 5 se libère, j’y vais. Je suis à coté de lui. Je le regarde. Il répète une deuxième fois son geste. Je suppose alors que c’est un Japonais qui a une dent contre les Américains. Je lui dis alors : « Suisu jin desu, watashi no kotoba francugo desu. » (Je suis Suissesse, ma langue est le français). Il fait une troisième fois ce geste obscène, dit « gaijin » et quitte les lieux, sa transaction terminée.
Le choc.

Je connais le mot « gaijin », il veut dire étranger, non-Japonais. Je ne le ressens pas comme insultant.
Les deux dames en service aux guichets 5 et 6 ont tout vu et n’ont rien dit.
Un peu plus tard, je retrouve mon amie Masako san et je lui raconte. Elle est très surprise et choquée. Elle me présente des excuses. Elle est surprise qu’aucune des deux dames des guichets ne l’aient pas fait.
Je pose des questions à Masako san sur le geste. On l’appelle en Suisse doigt d’honneur, nom que je n’aime pas. Ce geste fait référence à une pratique sexuelle anale. Il n’a pas cours au Japon. Donc ce Japonais l’a appris ailleurs. Masako san me montre d’autres gestes en cours au Japon et en évalue pour moi l’obscénité.
Je pose des questions à Masako san sur le mot « gaijin ». Elle me dit qu’il est moqueur mais pas insultant. J’ai entendu dans des conversations en japonais le mot « gaikokujin ». En effet, selon Masako san, c’est le terme neutre et correct pour « étranger ».
Je suppose que ce jeune homme a des problèmes avec les étrangers. Pourquoi, je l’ignore…
Un peu secouée quand même, je me remémore ce que j’ai dit à mes amis africains qui évoquaient les insultes racistes qu’ils ont essuyées en Europe : Il faut arriver à se distancer de cela. L’Africain me disait : Il y a des âmes basses, il y a des gens bêtes et méchants. J’ai répondu : Cela est très très gênant si une telle personne est ton chef au travail ou si cette personne doit faire un travail avec toi. Mais si cette personne est ton voisin dans un bus, tu t'en fiches!! Il y a des idiots partout. J'ai toujours dit à mes élèves: la proportion d'imbéciles est pareille dans toutes les populations du monde. Tu dois vivre pour toi, avoir un sentiment de ta valeur à tes yeux, tu dois être fier de toi quand tu te regardes dans le miroir le matin car tu fais bien ton travail, tu t'investis pour ton pays, tu élèves dignement tes enfants ; ça, c'est important. Si tu croises un imbécile qui dit quelque chose de déplacé à cause de ta couleur, c'est son problème, il a vraisemblablement un problème, il est bête, tu t'en fiches. Ici au Japon, il arrive des épisodes étranges (voir chapitre « SEULE », 8 janvier 2009), mais cela ne me dérange pas. Je sais que les gens ne savent pas, ne connaissent pas, et je ne leur tiens pas rigueur.

En conséquence, je laisse tomber. Je tourne la page.

Quelle est la part vouée à l’exportation dans le commerce japonais ? Je ne le sais pas. Production intérieure ? Production pour l’exportation ? Qui me donnera les pourcents ? En tout cas, ce jeune homme oublie cet aspect de la santé économique de son pays.




Rasismo

Centra stacidomo de Kyoto, tagmeze, 31an de marto 2009. Mi estas sola.

Mi iras al giĉeto por aĉeti diversajn trajnbiletojn. Estas rubandoj por fari zigzagojn kaze de homamaso. Ses giĉetoj funkcias. Neniu staras en la zigzagoj. Mi antaŭeniras ĝis la ruĝa streko. La venonta libera giĉeto estos por mi. Ne ! Ĉar junulo prenas mian vicon, kiam la giĉeto 6 liberiĝas. Li estas juna, granda, fortika ; liaj nigraj haroj en malordo kovras lian frunton kaj okulojn. La virino en la giĉeto 6 nenion diras. La junulo starigas sian mezfingron al mi. Mi surpriziĝas. Mi rigardas ĉirkaŭ mi por vidi, al kiu tiu gesto povas iri. Laŭ mia sento tiu gesto estas obscena kaj aĉa. Neniu. La giĉeto 5 liberiĝas, mi iras tien. Mi staras apud li. Mi rigardas lin. Li ripetas duan fojon sian geston. Mi supozas, ke li estas Japano, kiu malamas Usonanojn. Konsekvence mi diras al li: „ Suisu jin desu, watashi no kotoba francugo desu. » (Mi estas Svisino, mia lingvo estas la franca.) Li faras trian fojon la maldecan geston, diras „gaijin“ kaj forlasas la lokon, ĉar lia aĉeto ĉe giĉeto finiĝis.
Ŝoko.

Mi konas la vorton « gaijin », ĝi signifas eksterlandano, ne-Japano. Mi ne sentas ĝin kiel insultan.
La du virinoj de la giĉetoj 5 kaj 6 ĉion vidis kaj nenion diris.
Iom pli poste mi renkontas mian amikinon Masako san kaj mi rakontas al ŝi. Ŝi estas surprizita kaj ŝokita. Ŝi pardonpetas. Ŝi surpriziĝas, ke neniu el la du virinoj de la stacidomo pardonpetis al mi.
Mi demandas al Masako san pri la gesto. En Svislando oni nomas ĝin „doigt d’honneur“ (honora fingro), mi ne ŝatas tiun nomon. Tiu gesto aludas al seksa ago traanusa. Ĝi ne estas uzata en Japanio. Do tiu junulo eklernis ĝin en alia loko. Masako san montras al mi aliajn gestojn kaj taksas por mi ilian obscenecon.
Mi demandas al Masako san pri la vorto „gaijin“. Ŝi diras al mi, ke ĝi estas moka sed ne insulta. Mi aŭdis en japanlingvaj konversacioj la vorton „gaikokujin“. Fakte laŭ Masako san tiu vorto estas neŭtrala kaj korekta por „eksterlandano“.
Mi supozas, ke tiu junulo havas problemojn kun eksterlandanoj. Kial? Mi ne scias….
Tamen mi estas iom skuita. Mi rememoras pri miaj paroloj al afrikaj amikoj, kiuj aludis al rasismaj insultoj travivitaj en Eŭropo. Oni devas sukcesi distanciĝi. Afrikano diris al mi: Estas malaltaj animoj, stultaj kaj malbonaj homoj. Mi respondis: Tio estas tre tre ĝena, se tia persono estas via estro sur via laborloko aŭ se vi devas labori kun tiu persono. Sed se tiu persono estas via najbaro en buso, primoku tion ! Estas idiotoj ĉie en la mondo ! Mi ĉiam diris al miaj lernantoj : La proporcio da idiotoj estas la sama en ĉiu popolo de la mondo. Vi devas vivi por vi mem, havi senton pri via valoro en viaj okuloj, vi devas fieri pri vi mem, kiam vi rigardas vin en spegulo matene, ĉar vi bone faras vian laboron, vi strebadas por via lando, vi digne edukas viajn infanojn : tio gravas. Se via vojo kruciĝas kun tiu de stultulo, kiu diras ion idiotan pri via haŭtokoloro, estas lia problemo, verŝajne li havas problemon, li estas stulta, vi primoku tion. Ĉi tie en Japanio okazas strangaj aferoj (vidu ĉapitron « SOLA » de la oka de januaro 2009), sed tio ne ĝenas min. Mi scias, ke homoj ne scias, ne konas, kaj mi ne estas kolera kontraŭ ili pro tio.

Konsekvence mi turnas la paĝon kaj forgesas.

Kia parto de la produktado de Japanio iras al eksportado ? Mi ne scias pri tio. Produktado por enlando ? Produktado por eksterlando ? Kiu diros al mi la procentojn ? Ĉiukaze tiu junulo forgesas tiun aspekton de la ekonomia sano de sia lando.

2 commentaires:

Archanciel a dit…

J'ai beaucoup aimé cet article et surtout la manière dont il est écrit, sans émotion, avec le souci de comprendre en avant plan, et dans un esprit positif qui fait de l'attitude de Mireille un exemple à suivre dans le cas où une telle mésaventure devrait nous arriver !

Bravo !

Arc

Mirejo a dit…

Mi tradukas:
Mi tre shatis tiun chi artikolon kaj chefe la manieron, per kiu ghi estas verkita, sen emocio, kun zorgo unuavice kompreni kaj en pozitiva spirito, kiu faras el la sinteno de Mirejo ekzemplon sekvindan, kaze ke tia malagrablajho devus okazi al ni.!
Bravo!