jeudi 25 décembre 2008

KYOMIZUDERA


KYOMIZUDERA 清水寺 est un des plus beaux temples de Kyoto. Classé, protégé, reconnu, répertorié, il attire les foules de touristes.

KYOMIZUDERA 清水寺 estas unu el la plej belaj sanktejoj de Kyoto. Klasifigita, protektita, agnoskita, listigita, ghi altiras turistojn amase.




fr: PUR, PURE

eo: PURA

jp: KYOI

La lettre i disparaît quand le mot est placé dans un mot composé.

La litero i malaperas, kiam la vorto staras ene de kunmetitajho.


fr: EAU

eo: AKVO

jp: MIZU


fr: SANCTUAIRE

eo: SANKTEJO

jp: TERA, JINGU, JINJA

Le mot TERA devient DERA dans un mot composé.

La vorto TERA farighas DERA en kunmetitajho.


KYOMIZUDERA: le sanctuaire de l'eau pure.

KYOMIZUDERA: la purakva sanktejo, la sanktejo de la pura akvo, ...








OMIZUYA: Il s'agit d'un lieu de purification à l'entrée des temples. Ces sites sont très beaux, je les photographie chaque fois. Je pourrais faire un chapitre sur ces lieux.

Temas pri loko por purigado. Ghi situas che la enirejo de temploj. Tiaj lokoj estas tre belaj, mi kutimas foti ilin. Mi povus fari chapitron pri tiuj lokoj.

On prend de l'eau dans la louche, on la verse sur ses mains. Ensuite on met un peu d'eau dans sa main, on se rince la bouche puis on crache à côté du bassin par terre.

Oni prenas akvon per la ujeto. Oni vershas ghin sur siaj manoj. Poste oni metas iom da akvo en sian manon, oni prenas ghin en la bushon por purigi ghin. Poste oni krachas surteren.



JIZO

Les jizos sont des divinités liées aux enfants. Ils ont toujours des bavettes.

Jizoj estas dioj ligitaj kun infanoj. Ili chiam havas tuketon sub la vizagho, bavtukon.


BARRIERES

C'est un de mes thèmes favoris sur toute l'année 2008. J'ai un gros dossier de photos sur ce thème. En voici une très jolie pour vous.

BARILOJ

Estas unu el miaj plej shatataj temoj en la tuta jaro 2008. Mi havas grandan fotodosieron pri tiu temo. Jen unu bela por vi.

GEISHA

On fait des rencontres surprises à Kyoto.

Sur la signification du décoleté dans le dos, lisez "Shimogamo Jinja" en novembre.

Oni faras surprizajn renkontojn en Kyoto.

Pri la signifo de la dekoltajho en la dorso, bv legi "Shimogamo Jinja" en novembro.



Ci-dessus: des plaquettes pour voeux divers, jp: ema. Ci-dessous: les marchands dans le temple.

Chi supre: shildetoj kun deziroj, jp: ema. Chi sube: vendistoj en templo.


Aucun commentaire: