mercredi 10 décembre 2008

YUKIGUNI

jp:YUKIGUNI
fr: PAYS DE NEIGE
eo: NEGHA LANDO


En voyant la neige ici pour la première fois, je ne pouvais m'empêcher de penser à ce titre de Kawabata Yasunari. Cet auteur japonais (1899-1972) a reçu le prix Nobel de littérature en 1968. Son roman "Yukiguni" (1937) est traduit en Espéranto.

Kiam mi chi tie vidis neghon je la unua fojo, mi ne povis ne pensi pri tiu titolo de Kawabata Yasunari. Tiu japana verkisto (1899-1972) ricevis Nobelpremion pri literaturo en 1968. Lia verko "Yukiguni" (1937) estas tradukita al Esperanto.

jp: kuni
fr: le pays
eo: la lando

jp: yuki
fr: la neige
eo: la negho



Aucun commentaire: