----------------------------------------------------------------
PREMIER MIRACLE PAR L'ESPERANTO: SEMINAIRE COMMUN
POUR LES JEUNES DU JAPON, DE COREE ET DE CHINE
UNUA MIRAKLO PER ESPERANTO: KOMUNA SEMINARIO (KS)
POR JUNULOJ EL JAPANIO, KOREIO, CHINIO
L'équipe dirigeante au travail.
La loka organiza komisiono en laboro.
Les trois présidents (voir ci-dessous) avec à droite un vétéran Monsieur Hotta Hirohiko et au milieu Monsieur Hori Yasuo, membre du bureau de l'Association Universelle d'Espéranto (UEA).
La tri prezidantoj (vidu suben) kun dekstre Sinjoro Hotta Hirohiko veterano kaj en la mezo Sinjoro Hori Yasuo estrarano de UEA.
La présidente des jeunes du Japon: Amano Yayoi
La prezidanto de Japana Esperanto-Junularo: Amano Yayoi
Elle est membre du comité des jeunes de Chine: Yu Xi Mei
La komitatano de la Cxina Junulara Esperanto-Asocio: Yu Xi Mei
Le président des jeunes de Corée: Song Ho Young "Gloro"
La prezidanto de la Korea Esperanto-Junularo: Song Ho Young "Gloro"
Premier soir: le jeu des statues.
Les jeunes ont reçu divers thèmes et ont dû les illustrer en construisant des statues dans des groupes mixtes, polynationaux. Ici, le thème est la communication, avec au centre une fleur et autour une étoile à cinq branches, symbole de l'Espéranto.
Unua vespero: la statuoludo
La junuloj ricevis diversajn temojn kaj ili devis bildigi ilin konstruante statuojn en plurnaciaj grupoj. Chi tie la temo estis komunikado, kun centre floro kaj chirkaùe stelo kvinpinta, simbolo de Esperanto.
Un autre thème: l'amour. Au centre, la forme d'un coeur. Dans les bords, A et Z, l'amour est tout.
Alia temo: amo. Centre formo de koro, kero. Borde A kaj Z, char amo estas chio.
Contact par skype avec Jérémie au Burundi.
Kontakto per Skajpo kun Jeremie en Burundio.
Banquet. Bankedo
Mon commentaire:
Bonne organisation, bonne ambiance. Ce séminaire est un événement phare dans le mouvement de l'Espéranto. Il permet à des jeunes de trois nations de faire connaissance au moyen d'une langue neutre et de construire des relations amicales. C'est pour moi un grand honneur et un immense plaisir d'être parmi eux pendant trois jours.
Mia komento:
Bona organizado, bona etoso.
KS estas elstara evento en la E-o-movado: gxi ebligas al junuloj el 3 nacioj konatigxi pere de neuxtrala lingvo kaj konstrui tiel amikajn rilatojn.
Estas granda honoro kaj granda plezuro por mi restadi 3 tagojn inter ili!
-------------------------------------------------------------------------
DEUXIEME MIRACLE PAR L'ESPERANTO:
UN MANUEL COMMUN D'HISTOIRE POUR LES TROIS PAYS
CHINE, JAPON, COREE, TRADUIT EN ESPERANTO.
DUA MIRAKLO PER ESPERANTO:
KOMUNA HISTORIO-LIBRO DE TRI LANDOJ:
KOREIO CHINIO JAPANIO EN ESPERANTO
En 2005 a paru un manuel d'Histoire commun aux trois nations Japon, Corée, Chine traitant de tout le 20e siècle. Un événement! Cet ouvrage existe donc en trois versions semblables en trois langues différentes. La photo d'en bas montre la version en japonais. Vu le congrès mondial d'Espéranto en 2007 à Yokohama, les espérantistes de ces trois pays se sont mis à l'ouvrage et ont traduit l'oeuvre en Espéranto. Vous le voyez en haut. Si je ne parlais pas encore l'Espéranto, je l'apprendrais rien que pour lire ce livre....
En la jaro 2005 eldonighis komuna historiolibro por Japanio Koreio kaj Chinio; ghi traktas la tutan dudekan jarcenton. Grava evento! Tiu verko ekzistas do en tri samaj versioj en tri lingvoj. La suba foto montras la version en la japana. Pro la Universala Kongreso en 2007 en Yokohamo la esperantistoj de tiuj tri landoj eklaboris kaj tradukis tiun verkon al Esperanto. Tion vi vidas supre. Se mi ne ankoraù parolus Esperanton, mi lernus ghin nur por povi legi tiun chi libron...
1 commentaire:
Bravo à Mireille de nous faire partager ces informations riches d'espoir!!!
Enregistrer un commentaire