mardi 10 mars 2009

KEMPO KYU JO



Fr : constitution
Eo :
konstitucio
Jp : kempo

Fr : neuf 9
Eo : naŭ 9
Jp : kyu 9

Fr : article
Eo :
artikolo
Jp : jo





La Constitution japonaise dans son chapitre 2 se présente ainsi :

Article 9 : Renoncement à la guerre
1. Aspirant sincèrement à une paix internationale fondée sur la justice et l’ordre, le peuple japonais renonce à jamais à la guerre en tant que droit souverain de la nation, ou à la menace, ou à l’usage de la force comme moyen de règlement des conflits internationaux.
2. Pour atteindre le but fixé au paragraphe précédent, il ne sera jamais maintenu de forces terrestres, navales et aériennes, ou autre potentiel de guerre. Le droit de belligérance de l’Etat ne sera pas reconnu.

La Japania Konstitucio en la dua ĉapitro tekstas jene :

Artikolo 9: Rezigno de Milito
1. La japana popolo, sincere dezirante internacian pacon bazitan sur justeco kaj ordo, por ĉiam rezignas militon kiel rimedon de ŝtatpotenco kaj minacon per armforto aŭ ĝian uzon por solvi internaciajn konfliktojn.
2. Por realigi ĉi tiun celon, ĝi neniam posedas teran, maran, aeran kaj aliajn militpovojn. Ĝi ne agnoskas la militrajton de la regno.





Actuellement, le Parlement japonais se situe à droite. Quelques membres de ce Parlement ont l’intention de supprimer l’article neuf. Pour cette raison, de nombreuses sociétés de l’article 9 ont été fondées. Il existe un fort mouvement pacifiste au Japon. Mais un soutien international est nécessaire.

Nuntempe la japana parlamento estas dekstrema. Kelkaj personoj en ĝi intencas forstreki la naŭan artikolon. Pro tio naskiĝis multaj societoj de la naŭa artikolo. Do ekzistas forta pacama movado en Japanio. Tamen internacia subteno endas.

Pour cette raison, je suis en train de mettre sur pied une association avec des Suisses et des Japonais pour servir de base à une grande action au niveau mondial et pas seulement dans le monde de l’espéranto.

Tial mi nun laboradas al la kreo de asocio kun Svisoj kaj Japanoj, por ke tiu asocio estu bazo por grandskala agado mondvasta kaj ne nur ene de la Esperanto-movado.

"APPEL POUR LA PAIX DANS LE MONDE "AMO"

ET POUR LA SURVIE DE L’HUMANITÉ EN HARMONIE.

DU JAPON AU MONDE ENTIER "

Je pourrai bientôt vous en dire plus.


« ALVOKO AL MONDPACO "AMO"

KAJ AL HARMONIA PLUVIVADO DE LA HOMARO.

EL JAPANIO AL LA TUTA MONDO »

Baldaŭ mi povos diri al vi pli.



Aucun commentaire: