dimanche 15 mars 2009

LA MOTION 2 / LA MOCIO 2

Réactions au vote positif sur la motion Alain Bringolf « Valoriser l’Espéranto » au Parlement du canton de Neuchâtel, Suisse.

Reagoj al la akcepto de la mocio Alain Bringolf « Valorigi Esperanton » en la Parlamento de la kantono Neuchâtel, Svislando.

Marion Bélisle (Suisse) : « Excellent ! »
(Bonege !)

Monika Molnar (Suisse): « Multajn gratulojn!!!! »
(Beaucoup de félicitations !!!!)

G.C.Fighiera (Italie): „Gratulegojn!“
(Grandes félicitations!)

Renato Corsetti (Italie): „Dankon, Mireille, pro la bona novaĵo de la tago.
Saluton al la svisoj, kiuj fariĝas ĉampionoj pri malneŭtraleco . . .
rilate al Esperanto! Amike.Renato“

(Merci, Mireille, de la bonne nouvelle du jour. Salutations aux Suisses, qui deviennent des champions de la non-neutralité en relation avec l’Espéranto ! Amicalement. Renato)

Nicolas Zingg (Suisse-Japon) (extrait de « chat ») : « Trop bien! Merveilleuse nouvelle! Je vais vite voir ça sur ton blog ! Ensuite : He ben dis donc c'est le branlebas de combat ^^! C'est génial ! »
(el babilado perreta : Bonege ! Elstara novaĵo ! Mi tuj iros vidi tion sur via blogo ! Poste : Diru ! Temas pri grandskala ekagado ! Genia estas tio !)

Claude Nourmont (Luxembourg): « Dankon, Mireille, pro tiu bona novaĵo. Bonan pluvojaĝon! »
(Merci, Mireille, pour cette bonne nouvelle. Bonne suite de voyage !)

José Antonio Vergara (Chili) : « Varman gratulon, kara Mirejo!! Amike, »
(Chaudes félicitations, chère Mireille !! Amicalement.)

Martin Schaeffer (quelque part sur la planète): "Saluton, grandan dankon pro viaj aktivecoj. Laŭ mi temas ankaŭ pri tre bela gazetara informo.“
(Bonjour, grand merci pour vos activités. Selon moi, il s’agit aussi d’une très belle information aux médias.)

Probal Dasgupta (Inde, Barato), prezidanto de UEA: „Estimata Mirejo, pere de vi mi sendas al ĉiuj priaj gratulegon pro tiu ĉi grava atingo!. Amike, Probal“
(P. Dasgupta, président de l’UEA Association Universelle d’Espéranto : Estimée Mireille, par vous j’envoie à toutes les personnes concernées des félicitations pour ce succès important. Amicalement. Probal)

Aleks Kadar (quelque part sur la planète): « Gratulon al niaj svisiaj samlingvanoj ! »
(Félicitations à nos amis suisses locuteurs de la même langue !)

Aucun commentaire: